用户名 密码 记住 注册 忘记密码
在线反馈,给我们提建议
爱思英语在线听写频道
您当前的位置:爱思我秀 > 全部资料分类 > VOA > VOA慢速:过去十年森林砍伐率下降 > 录音作品列表 > bluebird73的口语练习录音作品

VOA慢速:过去十年森林砍伐率下降

上传时间:2010-07-26 22:24   录音时长:3分10秒

Get the Flash Player to see this player.

得分:88

已收听781次

分享到: 更多

1人总共评分得:(88分)

评分规则:
1、对未评分项首次评分,最低分限制为50,最高分为80;
2、如果对已有分数的项进行评分操作,评委评出的分数对原有分数的影响为30%,一般用户评出的分数对原有分数的影响为10%。
  • 发音:
    80
  • 语调:
    90
  • 语速:
    90
  • 流利:
    90
  • 音质:
    90
  • (网友互评,登录用户可参与评分)

资料原文 |

This is the VOA Special English Agriculture Report.
The United Nations Food and Agriculture Organization says deforestation has decreased over the past ten years.
But it still continues at a high rate in many countries.
Deforestation is mainly caused by the cutting down of tropical forests to provide land for agriculture.
The world's total forest area is just over four billion hectares.
About thirteen million hectares of forest were cut down or lost through natural causes each year in the last ten years.
This compares with about sixteen million hectares per year during the nineteen nineties.
The FAO study covers two hundred thirty-three countries and areas.
The study found that Brazil and Indonesia have reduced their deforestation rates.
The two countries had the highest loss of forests in the nineteen nineties.
In addition, the study noted tree-planting programs in countries such as China, India, Vietnam and the United States.
These programs, along with natural expansion of forests in some areas,
have added more than seven million hectares of new forests each year.
South America and Africa had the highest yearly loss of forests during the last ten years.
South America lost four million hectares. Africa lost almost three and a half million hectares.
However, Asia gained more than two million hectares a year in the last decade.
In North America and Central America, the forest area remained about the same.
In Europe, it continued to expand, but at a slower rate than earlier.
Eduardo Rojas is assistant director-general of F.A.O.'s Forestry Department.
He said for the first time, the rate of deforestation has decreased around the world.
This is the result of efforts taken at local and international levels.
Mister Rojas said countries have improved their forest policies and legislation.
They have also provided forests for use by local communities and native peoples and for the protection of biological diversity.
He said this is a welcome message in two thousand ten - the International Year of Biodiversity.
However, Mister Rojas said the rate of deforestation is still very high in many areas.
He said countries must strengthen their efforts to better protect and manage their forests.

[参考译文]
这里是VOA 特别英语农业报道。
联合国粮农组织表示,过去十年,森林砍伐率出现下降。
但是在许多国家,森林砍伐率仍然维持在很高的水平。
滥伐森林主要是由于砍伐热带森林提供农业用地。
世界森林总面积仅有40 亿公顷。
过去十年,每年都有1300 万公顷的森林被砍伐或因自然原因损失。
而在90 年代,该数字高达1600 万公顷。
联合国粮农组织的调查包含了213 个国家和地区。
调查发现,巴西和印度尼西亚的森林砍伐率下降。
90 年代,这两个国家的森林退化率最高。
此外,调查指出一些国家发动了植树项目,例如中国,印度,越南和美国。
这些项目,以及某些地区森林的自然扩散,
使森林面积每年增加700 万公顷。
在过去十年,南美和非洲每年损失的森林面积最大。
南美森林面积减少了400 万公顷,非洲减少了接近350 万公顷。
然而,过去十年,亚洲的森林面积每年增加200 万公顷。
在北美和中美洲地区,森林面积维持不变。
在欧洲,森林面积继续增长,但是增长率比之前出现下降。
Eduardo Rojas 是联合国粮农组织林业部门副总干事。
他说,这是全世界森林砍伐率首次出现下降。
这是当地和国际社会共同努力的结果。
Rojas 表示,各国改善了他们的森林政策和立法。
他们还提供了一些森林,共当地社区和土著居民使用,同时保护生物多样性。
他说,这对2010 年为国际生物多样性年来说是一个好消息。
然而,Rojas 表示,许多地方的森林砍伐率仍然很高。
他说,这些国家必须更加努力,更好地保护和管理自己的森林。

我要评论

作品评论(共0条)

   0   
请登录以后发表您的看法

bluebird73其他的录音作品

共40个作品 [查看全部]

参与本期训练的其他网友 共4人

点击查看longselina的作品 点击查看liumixian的作品 点击查看jiangyong的作品